ブログトップページはコチラ

12月19日(火)のgrace

2017/12/19 火曜日

垣田文子です。
きょうの「English My Life」でお話頂いた中で、
ジョン・レノンの曲のタイトル「Happy Christmas」は、
表現としては間違いで、一般的に使う場合、正しくは
Merry Christmas」。
同じく、クリスマスカードなどに「A Happy New Year」
と書いてあるものがありますが、
こちらも正しくは「Happy New Year」なのだそうです。
ですので、「A」をつけたい場合は、
Have A Happy New Year」となるそうです。
普段、何気なく使っている簡単な英語も文法的には
正しくないものって結構ありそうですね。
Tシャツなどのロゴにも妙な英語表現が
使われていることもありますし・・・。
文法は苦手ですが(笑)番組のコーナーで
こうした思い込み間違いを少しづつ見つけていけたらと思います。
もちろん、楽しい雰囲気は失わずに。
今後ともお付き合いくださいね。
Have A Merry Christmas !
では、今日のgraceです。
★13:40頃 English My Life
アポロイングリッシュアカデミー講師の
マイケル・ゴザードさんと藤田彩乃さんに
洋楽の歌詞からのKeyフレーズを解説していただきました。
きょうご紹介した曲は、
John Lennon の  Happy Christmas (war is over)
この歌詞からのKeyフレーズは・・・
I Have Fun (楽しい)
I Had Fun (楽しかった)
日本人は、「I enjoy~」「I enjoyed~」と表現することが多いですが、
I Have Fun」とした方が自然なのだそうです。
new one , dear one , good one など「one」は、便利な言い回しです。
例 「Which one do you want?」(どれがほしい?
こうしたフレーズを使って英作文してみて下さいね。
出演:アポロイングリッシュアカデミー 講師
マイケル・ゴザードさん、藤田彩乃さん
★14:15頃 graceピックアップ
2000年のアメリカ映画「スペース・カウボーイ」をご紹介。
★14:25頃 「アーツナビインフォメーション」(アーツナビ
★15:20頃 「湯快リゾート」(湯快リゾート
★15:30頃 「クルマ出張鑑定団 TxT」 (ティーバイティー
grace 17:20:47